Quantcast
Channel: 百物語怪談会 Hyakumonogatari Kaidankai
Browsing all 101 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Kasha – The Corpse-Eating Cat Demon

Sourced and translated from Mizuki Shigeru’s Hyakumonogatari, Kaii Yokai Densho Database, Japanese Wikipedia, Yokai Jiten, Nihon Kokugo Dai-ten, and Other Sources If you have been a bad person all your...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Iriomote Oyamaneko – The Iriomote Great Mountain Cat

Translated from Mizuki Shigeru’s Mujyara Iriomote Island in the Okinawa island chain is sometimes called the Galapagos Island of the East. When the Iriomote yamaneko (Iriomote mountain cat; 西表山猫) was...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Bakeneko – The Changing Cat

Sourced and translated from Mizuki Shigeru’s Hyakumonogatari, Kaii Yokai Densho Database, Japanese Wikipedia, Yokai Jiten, Nihon Kokugo Dai-ten, and Other Sources Late at night, a sublimely beautiful...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Jinmenju – The Human Face Tree

Translated from Mizuki Shigeru’s Mujyara This tree is found in mountain valleys. The fruit of the tree looks like a human head. It doesn’t say a word, but it is constantly laughing. It is said that if...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Moidon – The Lords of the Forest

Translated from Mizuki Shigeru’s Mujara The Moidon’s name tells you exactly what it is. The word moi (森) means “forest,” and the word don (殿) means “Lord.” It is a title of honor bestowed upon grand...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Ki no Kami – The God in the Tree

Translated from Mizuki Shigeru’s Mujara From ancient times in Japan, certain types of trees were thought to be abodes for kami, the spiritual deities of Japan’s native animistic religion. Specific...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Kodama – The Tree Spirit

Sourced and translated from Kaii Yokai Densho Database, Japanese Wikipedia, Yokai Jiten, Nihon Kokugo Dai-ten, and Other Sources If a tree falls in the forest, and someone hears it, is that the...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Shirime – Eyeball Butt

Translated from Mizuki Shigeru’s Mujara In old times, this was a yokai found on the roads leading to Kyoto. The legend goes that late at night, a samurai walking down the street when a man in a kimono...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Shichinin Dōgyō – The Seven Pilgrims

Translated from Mizuki Shigeru’s Mujara This is a legend from Kagawa prefecture, and is one of several legends about someone out for a walk who runs into a mysterious band on the road, and dies as a...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Shudan Borei – A Group of Ghosts

Translated from Mizuki Shigeru’s Mujara On July 28th, Showa 30th (1955), in a heartbreaking incident 36 junior high school girls drowned on a beach in Mie prefecture. Of the nine girls who survived the...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Baku – The Dream Eater

Translated from Mizuki Shigeru’s Mujara and Japanese Wikipedia When a child in Japan wakes shaking from a nightmare, she knows what to do. Hugging her face in her pillow, she whispers three times...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

What Does Yokai Mean in English?

You probably think you already know what yokai means. And, you are probably wrong. Or at least, you are only partially correct. There is more to yokai than you think. Thanks to movies like “The Great...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Bakeneko Yujo – The Bakeneko Prostitutes of Edo

Sourced and Translated from Japanese Wikipedia and Other Sources After enjoying the delights of one of the famed courtesans of the Yoshiwara pleasure district, a young samurai settles into his futon...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Takaonna – The Tall Woman

Translated from Mizuki Shigeru’s Mujyara and Japanese Wikipedia The takaonna (tall woman) is a yokai with an interesting hobby. If she is walking along, and sees a two-story brothel, she stretches the...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Aoandon – The Blue Lantern Ghost

Translated and Sourced from Japanese Wikipedia, and Other Sources In the 100 candles game of Hyakumonogatari Kaidankai, when the last story is told and the last light extinguished, something is said...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Gotokoneko – The Trivet Cat

Translated and Sourced from Mizuki Shigeru’s Mujyara and Japanese Wikipedia If you wake up on a cold morning to see a fire mysteriously roaring in what should be a cold fireplace, don’t be afraid. It...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Ushi no Koku Mairi – Shrine Visit at the Hour of the Ox

Translated and Sourced from Mizuki Shigeru’s Mujyara, Kaii Yokai Densho Database, Japanese Wikipedia, and Other Sources At the Hour of the Ox (between 1-3 A.M.) a lone figure creeps silently towards a...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

A Brief History of Yokai

When the god Izanagi returned from the Land of Yomi, he purified himself in a bath. As he dried his body, each falling drop of water soaked into the soil and imbued the land with supernatural...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Happy 91st Birthday Mizuki Shigeru!

Born March 8th, 1922, today is the 91st birthday of the man who brought yokai back to Japan, and created the comics that have entertained and educated succeeding generations of people. Happy birthday...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Mizuki Shigeru’s Showa 1926-1939: A History of Japan

So, I haven’t had as much time to work on new translations for Hyakumonogatari.com, and I can finally tell you why. I have been working on translating Drawn & Quarterly’s new Mizuki Shigeru comic...

View Article
Browsing all 101 articles
Browse latest View live